Tái ông mất ngựa
Direct English translation
Old man Sai loses his horse.
Equivalent English version
Every cloud has a silver lining
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói hoạ phúc trong đời khó lường, điều tưởng là rủi có thể hóa may, điều tưởng là may có thể thành rủi. Thành ngữ cũng khuyên người ta giữ thái độ bình thản, không quá mừng hay quá lo trước biến cố.
English explanation
Used to express that fortune and misfortune are unpredictable: what seems bad may turn out well, and what seems good may lead to trouble. It also advises staying calm and not reacting too strongly to life's reversals.
Variants